Chapter 7: Sanctuary
Intentional allusion to Notre-Dame, the other famous novel by Victor Hugo. Though 'Tiennot isn't exactly Quasimodo.
Chapter 10: Sunday In The Park With Marcelin
Because Quiara is a Sondheim addict.
Chapter 13: J'Aime Mieux Ma Soeur
Here we are misquoting for the first though not the last time. The title is adapted from the last line of a song we hear Combeferre singing in Les MisÚrables, "Marius", Book IV, Chapter V.
Chapter 16: Some Will Fall And Some Will Live
Chapter 22: Same Old Story
Chapter 27: Ring Out The Bells
Chapter 29: Not A Dream After All
All nicked with respectful affection from the stage version of Les MisÚrables. Combeferre while rallying the citizenry: "Some will fall and some will live / Will you stand up and take your chance?" The women of Paris, after the fall of the barricade: "Same old story, what's the use of tears?" Guests at Cosette's wedding: "Ring out the bells upon this day of days..."
The last one is originally from Marius and Cosette's ecstatic love duet, and is used here with heavy irony. :)
Chapter 17: Subido Piano
An Italian phrase which means "suddenly soft", and is usually stuck in after a loud point or climax in music.
Chapter 28: Grape Hyacinth
Forgive Quiara. She chose this strange name for this piece, and feels obliged to explain it. The 'grape' should be obvious. Hyacinthos was a boy Phoebus Apollo favored/loved/whatever those Greeks did, and the flower is theoretically named after him. On the other hand, a grape hyacinth is a flower that similar in structure to a hyacinth, but is unrelated to it. And you thought the RP was weird enough without in-depth discussion of the title.
Chapter 34: If We Forget History
"...we are doomed to repeat it." Mathieu didn't coin that, of course, but he could have.
Chapter 37: Clytie Enlightened
Clytie was a Naiad, or water nymph, who suffered from unrequited love for the god Apollo (or sometimes Helios). It is said that she spent nine days in pining, neither eating nor drinking, only gazing at the sun. At the end of this period, her feet took root in the earth and she became the sunflower, still turning her face to the sky.
Chapter 38: What You Don't Know
"...won't hurt you."
Chapter 42: Playing House
Intentional allusion to Miss Saigon, revamp of Mme. Butterfly and sister show to Les Mis. Used with more irony. For a nod to the other sister show, see Ch. 59.
Chapter 48: Gone Astray
Look at the epigraph and tell us we could have called it anything else if you dare.
Chapter 53: Time It Was
Quote from Simon & Garfunkel's "Old Friends/Bookends". Blame Manon; she couldn't think of anything more telling.
Chapter 57: Open Door Policy
With tongue planted solidly in cheek...
Chapter 59: How Many Tears
The title and epigraph are from Martin Guerre.
Chapter 60: Days Gone By
Another borrowing from the musical. The line is in fact Feuilly's, which is a feat, since he doesn't have many. At the barricades, on the brink of defeat: "Drink with me to days gone by / Sing with me the songs we knew".
Did we mention we like irony?
Chapter 61: Silent All These Years
Title of a song by Tori Amos, although Manon didn't realize that when she dredged the phrase out of her catchall memory and stuck it to the episode. It has nothing actually to do with the song.
Chapter 62: Valley Of The Shadow
If you don't know where this is from, shame on you.
Chapter 63: The Day Before The Revolution
Originally the title of a short story by Ursula K. Le Guin. You should read that, too, sometime.
Chapter 75: Night Begins To Gather
From a chapter of the original novel, "Night Begins To Gather Over Grantaire".
"Grantaire, you are incapable of belief, of thought, of will, of life, and of death."
Chapter 76: "I Belong To It"
From a subsequent chapter, "Orestes Fasting and Pylades Drunk", and if you don't recognize it, what on earth are you doing here?
The name of the Enjolras family's hometown is, in fact, borrowed from Guy Gavriel Kay's A Song For Arbonne, as nobody had a map of France handy at the time. Shhh. Don't tell.